I'll be teaching a new course, Fostering Narrative Competence: Reflective and Creative Writing for Clinicians and Educators, at the University of Toronto medical school's Centre for Faculty Development in the new year. Registration available October 9th.
The Toronto Review of Books' spring party!
Felix threw his fag-end into the water, it made a tiny hiss. In the harsh sea-light the whites of his eyes were soiled, and the skin around his eyes was taut, as if from a scorching, and scored with tiny wrinkles like cracks in a china glaze. The breeze brought me a waft of his breath, laden with the smell of smoke and the metallic tang of his bad teeth. I could smell his clothes too, with the sun on them, the shiny, pinstriped jacket with its prolapsed pockets and wilting lapels, the concertina trousers, the shoes like boats.
- from John Banville's novel Mefisto.
Describing characters is hard; this short sketch is brilliant. The details are precise and unusual - the whites of Felix's eyes are soiled, the skin around them taut - and a springboard for a leap into a doubling, somersaulting figurative comparison. When Banville moves from sight into another sense, smell, he does so in an active manner ("the breeze brought me a waft of his breath"), where saying it passively might be duller (*"I could smell his breath," say). Another reason this is so rich is that every line in the description takes on more than one job (it's Felix's breath that smells, but presenting it via the breeze reminds us that we're outside, on this walk by the sea). The word choices for Felix's clothes towards the end are vivid, odd, dreamlike and nightmarish too -- Felix's pockets are "prolapsed"? He's wearing "concertina" trousers? Figurative language takes us into other worlds. The whole thing, without saying a word about Felix's character, tells us everything about his personality.
Wallace Shawn's 1996 play The Designated Mourner is a complex and troubling series of monologues --spoken by the eponymous Jack, his wife Judy, and her erudite father, Howard -- about the highs and brutal lows of life under an unnamed authoritarian regime. It's the perfect thing to read today, but not because it's "prescient" - in fact, one reason it's so disturbing is that it refuses to be simplistic about the roots of savagery. You can listen to a production here, in which Shawn himself plays Jack.
"The two old men couldn't help smiling, but whereas Farder Coram's smile was a hesitant, rich, complicated expression that trembled across his face like sunlight chasing shadows on a windy March day, John Faa's smile was slow, human, plain, and kindly." - Phillip Pullman, The Golden Compass
Beyond the wonderfully precise simile, note the way that the sentence itself instances the comparison it's making. Look at how much weight is allotted to setting out Farder Coram's smile: It takes longer, it's more complex, many of the words are latinate, polysyllabic, abstract ("hesitant," "complicated," "expression") compared to those for John Faa, whose simpler smile is set out more plainly in shorter, simpler words. So that the sentence makes its comparison acoustically, almost tangibly, as well as visually, and intellectually, and gains force. (It's true that Farder Coram's smile is compared to something you might see and John Faa's is not, which troubles the point a little - but what you might see is hardly concrete. It's ephemeral, passing: light and dark.)
What I was doing in stubbornly pursuing my work as a writer for thirty years was simply forcing myself to assert a possible human path, a way, an attitude, a delicacy, a subtlety, a gentleness, a dignity.
- Football, Jean-Philippe Toussaint, p.64 (photo: Anna Toussaint).
TRB’s Seasonal Affective Party: December 6 at Poetry
Please join us on December 6th for a very bright night of winterish commiseration and cheer, featuring five-minute readings of new and unpublished work by some of our city’s most talented writers, including Kerry Clare, Andrew Pyper, Trevor Corkum, and Catherine Graham. TRB Managing Editor and novelist Damian Tarnopolsky will be reading too, along with TRB Senior Editor and writer Kelli Deeth.
Stay on after the readings for drinks, music, and glorious TRB community hubbub.
We look forward to seeing you!
December 6, 7pm
Poetry Jazz Café, 224 Augusta Avenue, in Kensington Market
Not "the cupboard" but "the cold cupboard with its door of blistered paint."
(from an unpublished short story someone just sent to me)
(The second quotation - I had nothing to do with this, in case you're wondering.)
The Lord of the Rings may encourage this kind of thing: a brilliantly detailed drawing of who appears with whom over 9 hours or so in Middle Earth (and in some other movies too).
Did you know that the great Argentine short story writer and poet Jorge Luis Borges translated the great American modernist novelist William Faulkner's book The Wild Palms into Spanish? Neither did I, but I'm amazed at the connection.